lo nghĩ

lo nghĩ

Một cậu bé lo nghĩ khi ngồi trước bài kiểm tra.

Définition
  1. Verbe:
    • S'inquiéter, se faire du souci, ruminer : "lo nghĩ" décrit l'action de ressentir une inquiétude persistante et d'y réfléchir intensément, souvent de manière anxieuse.
    • Être préoccupé par des pensées anxieuses : ce verbe implique un état d'esprit tourmenté par des soucis et des réflexions sur des problèmes potentiels ou actuels.
Exemples d'utilisation
  • Verbe:
    • Anh ấy lo nghĩ về tương lai của con cái. (Il s'inquiète pour l'avenir de ses enfants.)
    • Đừng lo nghĩ quá nhiều về chuyện nhỏ. (Ne te fais pas trop de souci pour des broutilles.)
    • ấy ngồi một mình, lo nghĩ về kết quả khám bệnh. (Elle est assise seule, préoccupée par les résultats de son examen médical.)
Utilisation avancée
  • "lo nghĩ mông lung" : s'inquiéter de manière vague et diffuse, sans pouvoir cerner précisément la source de son anxiété.
    • Suốt đêm anh ấy lo nghĩ mông lung không ngủ được. (Toute la nuit, il a été agité par des inquiétudes vagues et n'a pas pu dormir.)
Variantes et mots apparentés
  • Lo lắng (verbe) : être anxieux, s'inquiéter (souvent un peu moins intense que "lo nghĩ").

    • Mẹ tôi luôn lo lắng khi tôi về muộn. (Ma mère s'inquiète toujours quand je rentre tard.)
  • Suy nghĩ (verbe) : penser, réfléchir (terme général, sans la connotation d'inquiétude systématique).

    • Tôi cần suy nghĩ về đề nghị đó. (Je dois réfléchir à cette proposition.)
Synonymes
  • Se tracasser : se faire du souci, s'inquiéter.
  • Se ronger les sangs (idiomatique) : se faire un souci excessif.
  • Ruminer : repenser sans cesse à ses soucis.
Expressions idiomatiques
  • Lo nghĩ quá hóa bệnh : trop s'inquiéter finit par rendre malade.
    • ấy cứ lo nghĩ về chuyện tài chính, đúnglo nghĩ quá hóa bệnh. (Elle n'arrête pas de s'inquiéter pour ses finances, c'est vrai que trop s'inquiéter finit par rendre malade.)

Proverbs and Idioms